• 残念な英語  間違うのは日本人だけじゃない

    デイビッド・セイン/著

日本人の永遠の課題である英語。長年、真面目に勉強してきたのに話せないのはなぜ?

 

実は他の非英語圏の人たちの「残念」な表現例も多く、ネイティブだってうっかりミスをする。

 

大事なのは「外国語だから間違って当然」という姿勢と、「言葉は手段」と思って積極的に話すこと。

 

30年以上の英語教育の経験を持つ人気講師が、日本人だけでなく世界中の非ネイティブに見られる残念例、ネイティブもやってしまう驚きの誤りまで幅広く紹介。

 

自信を持ってどんどん英語を使い、トライアル&エラーで身につけよう!

目次

  • CHAPTER_1 日本人の残念な英語
  • COLUMN_1 日本人の残念ジェスチャー
  • CHAPTER_2 非ネイティブ(日本人以外)の残念な英語
  • CHAPTER_3 ネイティブの残念な英語
  • COLUMN_2 ネイティブの間違い英語TOP10
  • COLUMN_3 英語のミスというよりも勘違い?
  • 著者紹介

    閉じる
    関連記事

    この記事の書籍

    残念な英語  間違うのは日本人だけじゃない

    残念な英語  間違うのは日本人だけじゃない

    デイビッド・セイン/著

    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう

    最新情報をお届けします

    Twitterで「本がすき」を

    この記事の書籍

    残念な英語  間違うのは日本人だけじゃない

    残念な英語  間違うのは日本人だけじゃない

    デイビッド・セイン/著